• Imprimir
  • enviar
  • Disminuir tamaño texto
  • Aumentar tamaño texto
  • Compartir

Después de décadas, recuperan grabaciones de sobrevivientes del Holocausto

19.06.2017 11:40  | 

Itongadol.- Un largo carrete perdido de grabaciones de sobrevivientes del Holocausto cantando después de la Segunda Guerra Mundial fue recientemente redescubierto en la Universidad de Akron en Ohio, informó la cadena de televisión estadounidense PBS la semana pasada.

Las canciones fueron parte de una colección de testimonios grabados hace más de 70 años por el psicólogo David Boder, con sede en Chicago, después de la liberación de los campos nazis en Europa. Las grabaciones de alambre misterioso fueron entregadas a la universidad americana en 1967, y permanecían inauditas por décadas.

"Los eruditos nos estaban diciendo que había un carrete que faltaba. Había un rollo de canciones que fueron cantadas a Boder por los supervivientes del Holocausto en un campamento en Francia después de la guerra", contó el profesor David Baker a la filial de PBS WVIZ 'ideastream' en Cleveland. "Teníamos una caja de carretes, y los académicos preguntaban de vez en cuando, `¿saben lo que hay en ellos?´ Y tuvimos que decir, `no, no lo sabemos´".

Por lo tanto, el especialista en medios Jon Endres y su colega James Newhall pasaron tres años construyendo una máquina de reproducción a mediados de siglo a partir de piezas de repuesto que transmitirían el audio almacenado en los carretes de alambre de plata fino.

Al reproducir la anticuada tecnología de audio, los eruditos de Akron fueron capaces de emitir una serie de sombrías canciones cantadas por judíos que habían sobrevivido a las terribles pruebas del Holocausto.

Se supone que las canciones fueron grabadas alrededor de 1946 en un campo de desplazados, a unos 50 kilómetros de París.

Baker, director del Centro Cummings de Historia de la Psicología de Akron, dijo que dos de las canciones descubiertas fueron cantadas por una mujer llamada Guta Frank, que había sobrevivido a varios guetos en Polonia y trabajo forzado.

Una canción, traducida a "Nuestro pueblo está ardiendo", fue adaptada por la hija del compositor para inspirar a los judíos en el gueto de Cracovia a rebelarse contra los nazis, discute Frank al introducir la canción en la grabación.

"Es un poco como oír la voz de un fantasma, aquí hay voces que han estado en silencio durante 70 años. Y, de repente, están cantando, y nos están cantando a nosotros", expresó Baker.

  • Imprimir
  • enviar
  • Disminuir tamaño texto
  • Aumentar tamaño texto
  • Compartir

comentarios

Deje su comentario







Por favor, ingrese el siguiente código y luego haga click en botón de envío. Gracias.

COMENTARIOS DE LOS LECTORES (0)

IMPORTANTE: Los comentarios publicados son de exclusiva responsabilidad de sus autores y las consecuencias derivadas de ellas pueden ser pasibles de las sanciones legales que correspondan. Aquel usuario que incluya en sus mensajes algun comentario violatorio del reglamento será eliminado e inhabilitado para volver a comentar.

en las redes sociales

Facebook
Twitter
YouTube

newsletter

Reciba toda la información por
su casilla de e-mail.


Suscríbase desde aquí »

MANDE SUS DESEOS AL MURO

EDICION IMPRESA

Copyright 2010 ITONGADOL | Todos los derechos reservados

ezink | web applications